FAQ

Racing qué…?

Mackerel es un pescado, en español “jurel”, en portugués “carapau”.

 

Pero “racing” pescado…?

Sí! Traducción completa: Jurel de carrera, o en portugués “carapau de corrida”.

Es una expresión portuguesa que significa ser “astuto”.

La explicación es que en los mercados de pez se hace una subasta vendiendo primero los peces gordos y más ricos – más caros y que se vendían más caros igualmente – y para el final quedaba el jurel chiquito y más barato. Había unos comerciantes astutos que se dejaban quedar hasta el final de la subasta, compraban el pescado más barato, pero iban corriendo hasta la villa para venderlo antes de los demás y más caro. De ahí viene la expresión “carapau de corrida”!

 

Y qué tiene eso que ver un viajes?

Bastante! Porque mis viajes suelen ser “express” no tengo muchos días de vacaciones, así que hago “que el pescado rinda” (“fazer render o peixe”) y en pocos días optimizo al máximo mis viajes. Y eso podrán encontrar en este blog… 🙂

 

Porque escribes en español y portugués?

Primero que todo soy portuguesa y por eso portugués es mi idioma nativo. Español, porque en los últimos 8 años he vivido y trabajando en español. Viví 4 años en España y actualmente llevo 3 años en Chile.

 

Dónde queda Portugal?

Al lado de España, en Europa. Es el pequeño rectángulo (más 2 archipiélagos en el Atlántico):

mapaportugal

En Portugal hablan portugués como en Brasil?

Si, parecido! Más exactamente, en Brasil hablan portugués por nuestra “culpa”. Las diferencias del portugués de Portugal vs el portugués de Brasil es la pronuncia y algunas palabras – es el mismo tipo de diferencias entre el español/castellano de España y el español que se habla en América Latina.

Cómo logras viajar tanto con sólo 15 días de vacaciones?

Todos mis secretos de optimización de vacaciones los podrás encontrar aquí.